# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ilot.io\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-08 12:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-03 18:49-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: dev@ayakael.net\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Platforms\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Platformes\"]]\n" #. type: Title # #, no-wrap msgid "[[The Cloud|https://ilot.io/apps/files]]" msgstr "[[Le Cloud|https://ilot.io/apps/files]]" #. type: Plain text msgid "" "The Cloud is an instance of [[Nextcloud|https://nextcloud.com/]], a " "productivity collaboration platform analogous to Google Drive. An " "**instance** is an autonomous version of a web service. In Nextcloud's case, " "even though there exists an official service maintained by the developpers, " "we are totally independant from them. The only thing that ties us to the " "official instance is that we use the same underlying technology, hosted on " "our own infrastructure." msgstr "" "Le Cloud est une instance de [[Nextcloud|https://nextcloud.com/]], une " "plateforme de collaboration en matière de productivité analogue à Google " "Drive. Une **instance** est une version autonome d'un service web. Dans le " "cas de Nextcloud, même s'il existe un service officiel maintenu par les " "développeurs, nous sommes totalement indépendants d'eux. La seule chose qui " "nous lie à l'instance officielle est que nous utilisons la même technologie " "sous-jacente, hébergée sur notre propre infrastructure." #. type: Title # #, no-wrap msgid "Our Auxillary Services" msgstr "Nos services auxiliaires" #. type: Plain text msgid "" "The following platforms are more there as a support role. They allow better " "management of the other platforms, and they are here to give you an overview " "of our infrastructure." msgstr "" "Les plateformes suivantes ont plutôt un rôle de soutien. Elles permettent " "une meilleure gestion des autres plateformes et sont là pour vous donner une " "vue d'ensemble de notre infrastructure." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[[Auth|https://auth.ilot.io]], an instance of [[Authentik|https://" "goauthentik.io]], is our unified authenticaton system. It is the service " "that allows a membre to access all of our platforms using the same account. " "From this space, you can also see all of the different spaces that you have " "access to. It is also through Auth that you can change account settings, " "like your password or email." msgstr "" "[[Auth|https://auth.ilot.io]], une instance de [[Authentik|https://" "goauthentik.io]], est notre système d'authentification unifié. C'est le " "service qui permet à un membre d'accéder à toutes nos plateformes en " "utilisant le même compte. Depuis cet espace, vous pouvez également voir tous " "les espaces auxquels vous avez accès. C'est également via Auth que vous " "pouvez modifier les paramètres de votre compte, comme votre mot de passe ou " "votre adresse électronique." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[[Support|https://support.ilot.io/en/hc/706927618]], an instance of " "[[Freescout|https://freescout.net/]], is our technical support platform " "where you can find guides on how to use ilot and where you can open support " "tickets. You can go [[here|https://support.ilot.io/en/hc/706927618/3/how-to-" "request-help?category_id=3]] for more details on how to ask for help." msgstr "" "[[Support|https://support.ilot.io/en/hc/706927618]], une instance de " "[[Freescout|https://freescout.net/]], est notre plateforme d'assistance " "technique où vous pouvez trouver des guides sur l'utilisation d'ilot et où " "vous pouvez ouvrir des billets d'assistance. Vous pouvez consulter [[here|" "https://support.ilot.io/fr/hc/706927618/3/comment-faire-une-demande-de-" "soutien-technique?category_id=3]] pour plus de détails sur la manière de " "demander de l'aide." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[[Status|https://status.ilot.io]], an instance of [[Uptime-Kuma|https://" "github.com/louislam/uptime-kuma]], allows us to keep track of the state of " "the network. If something goes down, Status will alert the technical working " "group. If you have issues connecting to any of our platforms, you can go " "there to see the state of the network." msgstr "" "[[Status|https://status.ilot.io]], une instance de [[Uptime-Kuma|https://" "github.com/louislam/uptime-kuma]], nous permet de suivre l'état du réseau. " "Si quelque chose tombe en panne, Status alertera le groupe de travail " "technique. Si vous avez des difficultés à vous connecter à l'une de nos " "plateformes, vous pouvez aller voir l'état du réseau." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[[Notif|https://notif.ilot.io/]], an instance of [[listmonk|https://listmonk." "app/]], allows the working groups to easily communicate with the rest of the " "membership in case of announcements or technical issues." msgstr "" "[[Notif|https://notif.ilot.io/]], une instance de [[listmonk|https://" "listmonk.app/]], permet aux groupes de travail de communiquer facilement " "avec le reste des membres en cas d'annonces ou de problèmes techniques." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[[Forge|https://forge.ilot.io]], an instance of [[Forgejo|https://forgejo." "org/]], is a forge based on git that is the main developpment space for " "ilot. It is used to [[track our bugs|https://forge.ilot.io/ilot/issues/" "issues]], [[compile our platforms|https://forge.ilot.io/ilot/iports]] and " "[[power our website|https://forge.ilot.io/ilot/ilot.io]]." msgstr "" "[[Forge|https://forge.ilot.io]], une instance de [[Forgejo|https://forgejo." "org/]], est une forge basée sur git qui est le principal espace de " "développement d'ilot. Elle est utilisée pour [[suivre nos bugs|https://forge." "ilot.io/ilot/issues/issues]], [[compiler nos plateformes|https://forge.ilot." "io/ilot/iports]] et [[alimenter notre site web|https://forge.ilot.io/ilot/" "ilot.io]]." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "[[Wiki|https://wiki.ilot.io]], an instance of [[Wiki.JS|https://js.wiki/]], " "is a wiki engine that acts as a knowledge base for the community and for the " "membership. Since the membership is engaged with various causes, we can " "expect this space to eventually become a resource for those whose values " "matches ours." msgstr "" "[[Wiki|https://wiki.ilot.io]], une instance de [[Wiki.JS|https://js.wiki/]], " "est un moteur wiki qui agit comme une base de connaissances pour la " "communauté et pour les membres. Comme les membres sont engagés dans diverses " "causes, nous pouvons nous attendre à ce que cet espace devienne une " "ressource pour ceux dont les valeurs correspondent aux nôtres." #, no-wrap #~ msgid "[[The Wiki|https://wiki.ilot.io]]" #~ msgstr "[[Le Wiki|https://wiki.ilot.io]]" #, no-wrap #~ msgid "[[The Lab|https://lab.ilot.io]]" #~ msgstr "[[Le Lab|https://lab.ilot.io]]" #~ msgid "" #~ "The Lab is an instance of [[GitLab|https://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "GitLab]], a forge based on Git that enables easier collaboration between " #~ "developpers. As of now, it is the main developpment space for ilot, thus " #~ "it is more used by the technical working group. If you are a developper, " #~ "or use Git in your workflow, this is a cooperative alternative to GitHub. " #~ "If you are curious, all of our known issues our tracked [[here|https://" #~ "lab.ilot.io/ilot/issues/-/issues]]. Our very own website uses GitLab " #~ "Pages as its backend and its source-code can be found [[here|https://lab." #~ "ilot.io/ilot/ilot.io]]." #~ msgstr "" #~ "Le Lab est une instance de [[GitLab|https://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "GitLab]], une forge basée sur Git qui facilite la collaboration entre les " #~ "développeurs. Pour l'instant, c'est le principal espace de développement " #~ "d'ilot, et il est donc plus utilisé par le groupe de travail technique. " #~ "Si vous êtes un développeur, ou si vous utilisez Git dans votre travail, " #~ "c'est une alternative coopérative à GitHub. Si vous êtes curieux-ses, " #~ "tous nos bogues informatiques connus sont suivis [[ici|https://lab.ilot." #~ "io/ilot/issues/-/issues]]. Notre propre site web utilise GitLab Pages " #~ "comme technology d'hébergement et son code source peut être trouvé [[ici|" #~ "https://lab.ilot.io/ilot/ilot.io]]."