Add initial po translations to fr

This commit is contained in:
Antoine Martin 2024-06-14 23:54:17 -04:00
parent de663a4a5e
commit bb27cd4489
Signed by: ayakael
GPG key ID: D62A472A4AA7D541
7 changed files with 146 additions and 33 deletions

26
content/footer.fr.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,26 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 23:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.13.0\n"
#: type, Content of: <p><span>
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://ikiwiki.info/\">ikiwiki</a>."
"<a href=https://gitlab.com/anarcat/ikiwiki-bootstrap-anarcat>Theme</a> by "
"<a href=https://anarc.at/blog/2015-09-09-bootstrap/>Anarcat</a>."
"<a href=\"http://validator.w3.org/check?uri=referer\">Valid (X)HTML 5</a>."
msgstr ""
"Propulsé par <a href=\"http://ikiwiki.info/\">ikiwiki</a>."
"<a href=https://gitlab.com/anarcat/ikiwiki-bootstrap-anarcat>Theme</a> by "
"<a href=https://anarc.at/blog/2015-09-09-bootstrap/>Anarcat</a>."
"<a href=\"http://validator.w3.org/check?uri=referer\">Valid (X)HTML 5</a>."

View file

@ -1,15 +1,10 @@
<p class="text-muted"> <p class="text-muted">
<span class="copyright"> <span class="copyright">
Copyleft © 2024-2024 Copyleft © 2024-2024 ilot <a href="/meta/license">CC-BY-SA</a>.
ilot <a href="/meta/license">CC-BY-SA</a>.
<!-- Bootstrap theme: © 2011-2015 Twitter, Inc, © 2009-2015 Julian Andres Klode
<a href="<TMPL_VAR BASEURL>LICENSE">MIT</a>. -->
</span> </span>
<span class="pull-right powered-by"> <span class="pull-right powered-by">
Powered Powered by <a href="http://ikiwiki.info/">ikiwiki</a>.
by <a href="http://ikiwiki.info/">ikiwiki</a>. <a href=https://gitlab.com/anarcat/ikiwiki-bootstrap-anarcat>Theme</a> by <a href=https://anarc.at/blog/2015-09-09-bootstrap/>Anarcat</a>.
<a href=https://gitlab.com/anarcat/ikiwiki-bootstrap-anarcat>Theme</a>
by <a href=https://anarc.at/blog/2015-09-09-bootstrap/>Anarcat</a>.
<a href="http://validator.w3.org/check?uri=referer">Valid (X)HTML 5</a>. <a href="http://validator.w3.org/check?uri=referer">Valid (X)HTML 5</a>.
</span> </span>
</p> </p>

View file

@ -1,40 +1,59 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: Ilot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@ilot.io\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 19:45-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-14 23:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-14 23:14-0400\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Antoine Martin <antoine@ayakael.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.13.0\n" "X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
#: index.mdwn%2Bp #: index.mdwn%2Bp
msgid "[[!meta title=\"About Us\"]]" msgid "[[!meta title=\"About Us\"]]"
msgstr "" msgstr "[[!meta title=\"À propos de nous\"]]"
#: type: Content of: <header><h1>
msgid "WELCOME"
msgstr "BIENVENUE"
#: index.mdwn%2Bp #: index.mdwn%2Bp
msgid "" msgid ""
"[ilot]{1} is a cooperative corner of the internet. We operate different free " "[ilot](https://ilot.io) is a cooperative corner of the internet. We operate different free "
"and open-source platforms, like Nextcloud and Mastodon, all integrated " "and open-source platforms, like Nextcloud and Mastodon, all integrated "
"together by a shared authentication system. We aim to eventually incorporate " "together by a shared authentication system. We aim to eventually incorporate "
"as a cooperative to create a digital infrastructure that is by and for its " "as a cooperative to create a digital infrastructure that is by and for its "
"users as an alternative to the siloed and privatized internet of today. " "users as an alternative to the siloed and privatized internet of today. "
"Members fund our operations and decide how to set our community policies, " "Members fund our operations and decide how to set our community policies, "
"steward our data, and manage our shared technologies. Members also provide " "steward our data, and manage our shared technologies. Members also provide the "
"the labor to run ilot at all levels." "labor to run ilot at all levels."
msgstr "" msgstr ""
"[ilot](https://ilot.io) est un coin coopératif de l'internet. Nous administrons différentes "
"plateformes libres, comme Nextcloud et Mastodon, toutes intégrées ensemble par "
"un système d'authentification unifié. Nous visons à incorporer en tant que "
"coopérative afin de créer une infrastructure numérique par et pour ses "
"utilisateur-ice-s, se plaçon alors comme alternative à l'internet cloisonné et "
"privatisé d'aujourd'hui. Les membres financent nos opérations et décident de "
"la manière de définir nos politiques communautaires, de gérer nos données et "
"nos technologies partagées. Les membres fournissent également la main d'œuvre "
"pour faire fonctionner ilot à tous les niveaux."
#: index.mdwn%2Bp #: index.mdwn%2Bp
msgid "" msgid ""
"The project is currently in beta, as there is still a lot of work left to " "The project is currently in beta, as there is still a lot of work left to do. "
"do. While the technical infrastructure is setup and stable, the governance " "While the technical infrastructure is setup and stable, the governance and "
"and community guidelines are still a work in progress. If you are interested " "community guidelines are still a work in progress. If you are interested in "
"in joining ilot, we are working on getting a registration process going." "joining ilot, we are working on getting a registration process going."
msgstr "" msgstr ""
"Le projet est actuellement en version bêta, car il reste encore beaucoup de "
"travail à faire. Alors que l'infrastructure technique est mise en place et "
"stable, la gouvernance et les lignes directrices de la communauté sont encore "
"en cours d'élaboration. Si vous souhaitez rejoindre ilot, nous travaillons à "
"la mise en place d'un processus d'inscription."
#: index.mdwn%2Bp #: index.mdwn%2Bp
msgid "" msgid ""
@ -43,17 +62,22 @@ msgid ""
"digital infrastructure. Since then, we have worked toward the goal of making " "digital infrastructure. Since then, we have worked toward the goal of making "
"the project useful to other organisations and individuals." "the project useful to other organisations and individuals."
msgstr "" msgstr ""
"ilot a vu le jour en 2021 lorsque l'AESA-CIRI, l'association des étudiants en "
"sociologie, anthropologie et études de l'immigration de l'UQAM, a voulu créer "
"sa propre infrastructure numérique. Depuis, nous travaillons dans le but de "
"rendre le projet utile à d'autres organisations et individus."
#: index.mdwn%2Bheading #: index.mdwn%2Bheading
msgid "Learn more" msgid "Learn more"
msgstr "" msgstr "Savoir plus"
#: index.mdwn%2Bp #: index.mdwn%2Bp
msgid "To learn more please visit some of the pages:" msgid "To learn more please visit some of the pages:"
msgstr "" msgstr "Pour en savoir plus, veuillez consulter certaines pages:"
msgid "[[Platforms]] - The online spaces we use and manage \n"
msgstr "[[Plateformes|Platforms]] - Les espaces en ligne que nous utilisons et gérons \n"
#: index.mdwn%2Bp #: index.mdwn%2Bp
msgid "" msgid "[Support](https://support.ilot.io) - Guides for how to do things on ilot and to get help \n"
"[[Platforms]] - The online spaces we use and manage\n" msgstr "[Support](https://support.ilot.io) - Guides sur la façon de faire les choses sur ilot et obtenir de l'aide \n"
"[Support]{1} - Guides for how to do things on ilot and to get help"
msgstr ""

44
content/platforms.fr.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,44 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ilot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@ilot.io\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 23:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 23:00-0400\n"
"Last-Translator: Antoine Martin <antoine@ayakael.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.13.0\n"
#: platforms.mdwn%2Bheading
msgid "Platforms"
msgstr "Plateformes"
#: platforms.mdwn%2Blist-item.p
msgid "[The Cloud]{1}"
msgstr "[Le Cloud]{1}"
#: platforms.mdwn%2Blist-item.p
msgid "[The Agora]{1}"
msgstr "[L'Agora]{1}"
#: platforms.mdwn%2Blist-item.p
msgid "[The Lab]{1}"
msgstr "[Le Lab]{1}"
#: platforms.mdwn%2Blist-item.p
msgid "[Authentik]{1}"
msgstr "[Authentik]{1}"
#: platforms.mdwn%2Blist-item.p
msgid "[Support]{1}"
msgstr "[SUpport]{1}"
#: platforms.mdwn%2Blist-item.p
msgid "[Status]{1}"
msgstr "[Status]{1}"
#: platforms.mdwn%2Blist-item.p
msgid "[Notif]{1}"
msgstr "[Notif]{1}"

View file

@ -1,8 +1,8 @@
# Platforms # Platforms
* [Le Cloud](https://cloud.ilot.io) * [Cloud](https://cloud.ilot.io)
* [L'Agora](https://agora.ilot.io) * [Agora](https://agora.ilot.io)
* [Le Lab](https://lab.ilot.io) * [Lab](https://lab.ilot.io)
* [Authentik](https://auth.ilot.io) * [Authentik](https://auth.ilot.io)
* [Support](https://support.ilot.io) * [Support](https://support.ilot.io)
* [Status](https://status.ilot.io) * [Status](https://status.ilot.io)

24
content/sidebar.fr.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,24 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ilot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@ilot.io\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 23:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 23:00-0400\n"
"Last-Translator: Antoine Martin <antoine@ayakael.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.13.0\n"
#: sidebar.mdwn%2Bul.li:3-1
msgid "[[About Us|index]]"
msgstr "[[À propos de nous|index]]"
#: sidebar.mdwn%2Bul.li:4-1
msgid "[[Platforms]]"
msgstr "[[Plateformes]]"
#: sidebar.mdwn%2Bul.li:5-1
msgid "Support"
msgstr "Support"

View file

@ -410,6 +410,6 @@ po_master_language: en|English
po_slave_languages: po_slave_languages:
- fr|Français - fr|Français
# configures what pages are translatable # configures what pages are translatable
po_translatable_pages: '*' po_translatable_pages: 'index or footer or platforms or sidebar'
# used to decide how internal links should be generated, depending on web server features and site-specific preferences. # used to decide how internal links should be generated, depending on web server features and site-specific preferences.
po_link_to: current po_link_to: current