ilot-io/ikiwiki/formatting.fr/index.html

379 lines
13 KiB
HTML
Raw Normal View History

2024-08-26 02:40:17 +00:00
<!DOCTYPE html>
2024-09-17 17:43:30 +00:00
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en" class="h-100">
<head>
<meta charset="utf-8" />
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge" />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
<!-- The above 3 meta tags *must* come first in the head; any other head content must come *after* these tags -->
<meta name="robots" content="\&quot;noindex," />
<title>\&#x22;Formater - ilot.io</title>
<!-- cargo-culted from https://realfavicongenerator.net/ -->
<!-- for the record: it is absolutely ridiculous that new browsers
*and* operating systems each want their own little precious
snowflake just for a frigging icon -->
<link rel="apple-touch-icon" sizes="180x180" href="../../apple-touch-icon.png">
<link rel="icon" type="image/png" sizes="32x32" href="../../favicon-32x32.png">
<link rel="icon" type="image/png" sizes="16x16" href="../../favicon-16x16.png">
<link rel="manifest" href="../../site.webmanifest">
<meta name="msapplication-TileColor" content="#da532c">
<meta name="theme-color" content="#ffffff">
2024-09-11 18:48:28 +00:00
<!-- ikiwiki CSS -->
<link href="../../css/style.css" rel="stylesheet" />
<!-- Bootstrap core CSS -->
<!-- those checksums can be verified with: shasum -b -a 384 $file | xxd -r -p | base64 -->
<link href="https://cdn.jsdelivr.net/npm/bootstrap@5.2.3/dist/css/bootstrap.min.css" rel="stylesheet" integrity="sha384-rbsA2VBKQhggwzxH7pPCaAqO46MgnOM80zW1RWuH61DGLwZJEdK2Kadq2F9CUG65" crossorigin="anonymous">
<!-- Custom styles for this template -->
<link href="../../css/bootstrap.local.css" rel="stylesheet" />
<!-- Custom styles for derivatives -->
<link rel="stylesheet" href="../../css/local.css" type="text/css" />
</head>
2024-09-17 17:43:30 +00:00
<body class="d-flex flex-column h-100">
<header>
<nav class="navbar fixed-top navbar-expand-lg navbar-light bg-light border">
<div class="container-fluid">
<a class="navbar-brand me-auto" href="../../">
<img alt="ilot.io" src="../../favicon.png" width="48" height="48" />
</a>
<button class="navbar-toggler collapsed" type="button" data-bs-toggle="collapse" data-bs-target="#navbar" aria-controls="navbarScroll" aria-expanded="false" aria-label="Toggle navigation">
<span class="navbar-toggler-icon"></span>
</button>
<div id="navbar" class="collapse navbar-collapse">
<!-- the anchors force ikiwiki to use a tags instead of spans. hopefully. -->
2024-09-11 00:23:35 +00:00
<ul class="navbar-nav nav-link align-items-center ms-auto">
2024-08-26 02:40:17 +00:00
<li><a href="../../index.en.html">Home</a></li>
<li><a href="../../platforms/index.en.html">Platforms</a></li>
<li><a href="../../join/index.en.html">Join</a></li>
2024-10-08 19:09:03 +00:00
<li class="btn p-0 border sign-in"><a href="https://ilot.io/apps/files">Your Files</a></li>
2024-08-26 02:40:17 +00:00
</ul>
<ul class="nav navbar-nav">
</ul>
</div>
</div>
</nav>
2024-09-17 17:43:30 +00:00
</header>
2024-08-26 02:40:17 +00:00
2024-09-17 17:43:30 +00:00
<main class="flex-shrink-0">
<div class="container" id="content">
# Traduction de ikiwiki
2024-08-26 02:40:17 +00:00
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@fre.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\n"
msgstr "\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\n"
msgstr "\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Text on this wiki is, by default, written in a form very close to how you "
"might write text for an email message. This style of text formatting is "
2024-09-17 19:02:39 +00:00
"called <a href="../markdown/">MarkDown</a>, and it works like this:"
2024-08-26 02:40:17 +00:00
msgstr ""
"Sur ce wiki, la mise en forme du texte est semblable à celle utilisée dans "
2024-09-17 19:02:39 +00:00
"les courriels. Ce style de formatage s'appelle <a href="../markdown/">MarkDown</a>. Voici comment "
2024-08-26 02:40:17 +00:00
"il fonctionne :"
#. type: Plain text
msgid "Leave blank lines between paragraphs."
msgstr "Lignes vides entre les paragraphes."
#. type: Plain text
msgid ""
"You can *\\*emphasise\\** or **\\*\\*strongly emphasise\\*\\*** text by "
"placing it in single or double asterisks."
msgstr ""
"Texte en *\\*italique\\** avec un astérisque ou texte en **\\*\\*gras\\*"
"\\*** avec deux astérisques."
#. type: Plain text
msgid "To create a list, start each line with an asterisk:"
msgstr "Une liste, chaque ligne commençant par un astérisque :"
#. type: Bullet: '* '
msgid "\"* this is my list\""
msgstr "\"* ma liste\""
#. type: Bullet: '* '
msgid "\"* another item\""
msgstr "\"* un autre élément\""
#. type: Plain text
msgid ""
"To make a numbered list, start each line with a number (any number will do) "
"followed by a period:"
msgstr ""
"Une liste numérotée, chaque ligne commençant par un chiffre (n'importe "
"lequel), suivi d'un point :"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "\"1. first line\""
msgstr "\"1. première ligne\""
#. type: Bullet: '2. '
msgid "\"2. second line\""
msgstr "\"2. deuxième ligne\""
#. type: Bullet: '2. '
msgid "\"2. third line\""
msgstr "\"2. troisième ligne\""
#. type: Plain text
msgid ""
"To create a header, start a line with one or more `#` characters followed by "
"a space and the header text. The number of `#` characters controls the size "
"of the header:"
msgstr ""
"Un titre, une ligne commençant par un ou plusieurs caractères `#` suivis "
"d'un caractère espace et du texte du titre. Le nombre de `#` détermine la "
"taille du titre :"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "# h1"
msgstr "# h1"
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "## h2"
msgstr "## h2"
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "### h3"
msgstr "### h3"
#. type: Title ####
#, no-wrap
msgid "#### h4"
msgstr "#### h4"
#. type: Title #####
#, no-wrap
msgid "##### h5"
msgstr "##### h5"
#. type: Title ######
#, no-wrap
msgid "###### h6"
msgstr "###### h6"
#. type: Plain text
msgid ""
"To create a horizontal rule, just write three or more dashes or stars on "
"their own line:"
msgstr ""
"Une règle horizontale, au moins trois tirets ou étoiles sur la même ligne :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "To quote someone, prefix the quote with \">\":\n"
msgstr "Pour citer quelqu'un, faire précéder la citation de \">\" :\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> To be or not to be,\n"
"> that is the question.\n"
msgstr ""
"> To be or not to be,\n"
"> that is the question.\n"
#. type: Plain text
msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:"
msgstr ""
"Un morceau de code, faire précéder chaque ligne par une tabulation ou quatre "
"espaces :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
"\t20 GOTO 10\n"
msgstr ""
"\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
"\t20 GOTO 10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To link to an url or email address, you can just put the\n"
"url in angle brackets: <<http://ikiwiki.info>>, or you can use the\n"
"form \\[link text\\]\\(url\\)\n"
msgstr ""
"Pour créer un lien avec une URL ou une adresse électronique,\n"
"mettre l'URL entre crochets, <<http://ikiwiki.info>>,\n"
"ou utiliser la forme \\[texte du lien\\]\\(url\\)\n"
#. type: Plain text
msgid ""
2024-09-17 19:02:39 +00:00
"In addition to basic html formatting using <a href="../markdown/">MarkDown</a>, this wiki lets you "
2024-08-26 02:40:17 +00:00
"use the following additional features:"
msgstr ""
2024-09-17 19:02:39 +00:00
"En plus du formatage html élémentaire avec <a href="../markdown/">MarkDown</a>, ce wiki offre "
2024-08-26 02:40:17 +00:00
"d'autres possibilités :"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To link to another page on the wiki, place the page's name inside double "
2024-09-17 19:02:39 +00:00
"square brackets. So you would use `\[[WikiLink]]` to link to <a href="../wikilink/">WikiLink</a>."
2024-08-26 02:40:17 +00:00
msgstr ""
"Pour créer un lien vers une autre page du wiki, mettre le nom de la page "
"entre deux paires de crochets. Ainsi, utilisez `\[[WikiLink]]` pour un lien "
2024-09-17 19:02:39 +00:00
"avec <a href="../wikilink/">WikiLink</a>."
2024-08-26 02:40:17 +00:00
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec &quot;&#92;&quot;enabled&#40;smiley&#41;&quot;</span>]] and some other useful symbols. :-)"
msgstr "Insérer des <a href="../../smileys/">smileys</a> et d'autres symboles très utiles :-)"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec &quot;&#92;&quot;enabled&#40;shortcut&#41;&quot;</span>]] to link to common resources."
msgstr "Utiliser des <a href="../../shortcuts/index.en.html">shortcuts</a> pour renvoyer à des ressources communes."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
msgstr "\t\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec &quot;&#92;&quot;enabled&#40;template&#41;&quot;</span>]] for repeated chunks of parameterized wiki "
"text."
msgstr ""
2024-09-17 19:02:39 +00:00
"Créer et utiliser des modèles (<a href="../../templates/">templates</a>) pour répéter des morceaux de "
2024-08-26 02:40:17 +00:00
"texte standard."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
2024-09-17 19:02:39 +00:00
"* Insert various <a href="../directive/">directives</a> onto a page to perform useful\n"
2024-08-26 02:40:17 +00:00
" actions.\n"
"[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec &quot;&#92;&quot;enabled&#40;toc&#41;&#92;&quot;&quot;</span>]]\n"
msgstr "\t\[[!toc ]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec &quot;&#92;&quot;enabled&#40;meta&#41;&#92;&quot;&quot;</span>]]\n"
msgstr "\t\[[!meta title=\"titre complet de la page\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec &quot;&#92;&quot;enabled&#40;inline&#41;&#92;&quot;&quot;</span>]]\n"
msgstr "\t\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if <span class="error">Error: syntax error in pagespec &quot;&#92;&quot;enabled&#40;listdirectives&#41;&#92;&quot;&quot;</span>]] enabled for this wiki:\n"
msgstr " Voici la liste complète des directives activées sur ce wiki :\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!listdirectives ]]\n"
msgstr " [[!listdirectives ]]\n"
2024-08-26 02:40:17 +00:00
</div> <!-- /container -->
2024-09-17 17:43:30 +00:00
</main>
2024-08-26 02:40:17 +00:00
2024-09-17 17:43:30 +00:00
<footer class="footer mt-auto py-2 bg-light" role="contentinfo">
<div class="container">
<p class="text-muted">
<div class="container">
<div class="row">
<div class="col-sm-3">
<h5>Support</h5>
<ul>
<li><a href="https://support.ilot.io/en/hc/706927618">FAQs</a></li>
<li><a href="https://forge.ilot.io/ilot/-/projects/3">Known issues</a></li>
<li><a href="https://support.ilot.io/help/706927618">Support ticket</a></li>
</ul>
</div>
<div class="col-sm-3">
<h5>Contribute</h5>
<ul>
<li><a href="../../join/index.en.html">Become a member</a>
<li><a href="https://forge.ilot.io/ilot/-/projects">Git Forge</a></li>
<li><a href="https://wiki.ilot.io">Wiki</a></li>
</ul>
</div>
<div class="col-sm-3">
<h5>About us</h5>
<ul>
<li><a href="../../meta/code-of-conduct/">Code of conduct</a></li>
<li><a href="../../meta/license/">Licenses</a></li>
<li><a href="https://status.ilot.io/status/ilot">Network Status</a></li>
</div>
<div class="col-sm-3 listmonk-form">
<h5>News</h5>
<p>Subscribe to our <a href="https://notif.ilot.io/archive">newsletter</a></p>
<form method="post" action="https://notif.ilot.io/subscription/form" class="listmonk-form">
<input type="hidden" name="nonce" />
<input id="9c490" type="hidden" name="l" value="9c490957-b50b-4162-898d-92259e350cd6" />
<div class="t">
<input aria-label="Email" class="btn" type="email" name="email" required placeholder="E-mail" />
</div>
<button aria-label="Subscribe" class="btn" type="submit">Subscribe</button>
</form>
</div>
</div>
</div>
2024-08-26 02:40:17 +00:00
</p>
</div>
</footer>
2024-08-26 02:40:17 +00:00
<!-- Bootstrap core JavaScript
================================================== -->
<!-- Placed at the end of the document so the pages load faster -->
<script src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/@popperjs/core@2.11.6/dist/umd/popper.min.js" integrity="sha384-oBqDVmMz9ATKxIep9tiCxS/Z9fNfEXiDAYTujMAeBAsjFuCZSmKbSSUnQlmh/jp3" crossorigin="anonymous"></script>
<script src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/bootstrap@5.2.3/dist/js/bootstrap.bundle.min.js" integrity="sha384-kenU1KFdBIe4zVF0s0G1M5b4hcpxyD9F7jL+jjXkk+Q2h455rYXK/7HAuoJl+0I4" crossorigin="anonymous"></script>
2024-08-26 02:40:17 +00:00
<!-- TODO: Find other ways to setup analytics
<script data-goatcounter="https://analytics.anarc.at/count" async src="//analytics.anarc.at/count.js"></script>
<noscript>
<img src="https://analytics.anarc.at/count?p=ikiwiki/formatting.fr&t=%5C%26%23x22%3BFormater" alt="tracking pixel to count visitors when Javascript is disabled" />
</noscript>
2024-08-26 02:40:17 +00:00
-->
</body>
2024-08-26 02:40:17 +00:00
</html>