# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:35-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #, markdown-text, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Tools\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, markdown-text, no-wrap msgid "" "
\n" "

TOOLS

\n" "
\n" "
\n" msgstr "" #. type: Plain text #, markdown-text, no-wrap msgid "[[!img images/logo_cloud.png]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, markdown-text msgid "" "ilot leverages open-source platforms to offer a set of online tools for our " "members. At the center of our infrastructure is " "[[Nextcloud|https://nextcloud.com], an opensource collaboration and file " "management platform analogous to Google Drive. Open-source platforms are " "technologies that allow anyone to deploy their own version - or instance - " "and build around it. In our case, we administer our own Nextcloud and have " "integrated a set of tools around it to augment it." msgstr "" #. type: Title # #, markdown-text, no-wrap msgid "Tools" msgstr "" #. type: Plain text #, markdown-text, no-wrap msgid "[[!img images/logo_files.png]]\n" msgstr "" #. type: Title # #, markdown-text, no-wrap msgid "Our Auxillary Services" msgstr "" #. type: Plain text #, markdown-text msgid "" "The following platforms are more there as a support role. They allow better " "management of the other platforms, and they are here to give you an overview " "of our infrastructure." msgstr "" #. type: Bullet: '* ' #, markdown-text msgid "" "[[Auth|https://auth.ilot.io]], an instance of " "[[Authentik|https://goauthentik.io]], is our unified authenticaton " "system. It is the service that allows a membre to access all of our " "platforms using the same account. From this space, you can also see all of " "the different spaces that you have access to. It is also through Auth that " "you can change account settings, like your password or email." msgstr "" #. type: Bullet: '* ' #, markdown-text msgid "" "[[Support|https://support.ilot.io/en/hc/706927618]], an instance of " "[[Freescout|https://freescout.net/]], is our technical support platform " "where you can find guides on how to use ilot and where you can open support " "tickets. You can go " "[[here|https://support.ilot.io/en/hc/706927618/3/how-to-request-help?category_id=3]] " "for more details on how to ask for help." msgstr "" #. type: Bullet: '* ' #, markdown-text msgid "" "[[Status|https://status.ilot.io]], an instance of " "[[Uptime-Kuma|https://github.com/louislam/uptime-kuma]], allows us to keep " "track of the state of the network. If something goes down, Status will alert " "the technical working group. If you have issues connecting to any of our " "platforms, you can go there to see the state of the network." msgstr "" #. type: Bullet: '* ' #, markdown-text msgid "" "[[Notif|https://notif.ilot.io/]], an instance of " "[[listmonk|https://listmonk.app/]], allows the working groups to easily " "communicate with the rest of the membership in case of announcements or " "technical issues." msgstr "" #. type: Bullet: '* ' #, markdown-text msgid "" "[[Forge|https://forge.ilot.io]], an instance of " "[[Forgejo|https://forgejo.org/]], is a forge based on git that is the main " "developpment space for ilot. It is used to [[track our " "bugs|https://forge.ilot.io/ilot/issues/issues]], [[compile our " "platforms|https://forge.ilot.io/ilot/iports]] and [[power our " "website|https://forge.ilot.io/ilot/ilot.io]]." msgstr "" #. type: Bullet: '* ' #, markdown-text msgid "" "[[Wiki|https://wiki.ilot.io]], an instance of [[Wiki.JS|https://js.wiki/]], " "is a wiki engine that acts as a knowledge base for the community and for the " "membership. Since the membership is engaged with various causes, we can " "expect this space to eventually become a resource for those whose values " "matches ours." msgstr ""